Ein gewisses Je Ne Sais Quoi: Wörter, die wir aus anderen Sprachen geklaut haben von Chloe Rhodes
Ein gewisses Je Ne Sais Quoi: Wörter, die wir aus anderen Sprachen geklaut haben von Chloe Rhodes
Niedriger Lagerbestand: 8 verbleibend
Verfügbarkeit für Abholungen konnte nicht geladen werden
Autor(en): Chloe Rhodes
Pub: Michael O'Mara
Packungsmenge: 0 (Taschenbuch)
ISBN: 9781782434320 - Neu
196 mm x 127 mm x 12 mm
Publication: 1 April 2017Seiten: 176
Englisch, wie wir es heute kennen, ist reich an Entlehnungen und Einflüssen aus anderen Sprachen. Aficionado, Chuzpe, Pro Bono, Hoi Polloi, Ketchup, Nous, Zeitgeist – wir verwenden diese Fremdwörter täglich, ohne über ihre Herkunft nachzudenken. Doch was bedeuten sie eigentlich? Und wie und warum haben wir Englischsprachigen solch exotische Importe aufgenommen? Jeder Ausdruck hat eine faszinierende Geschichte; Kolonialismus, Außenhandel, Invasion und Einwanderung haben alle ihren Teil zur Entwicklung unserer Sprache beigetragen. Wussten Sie zum Beispiel, dass „Lingua Franca“ italienisch für „fränkische Sprache“ ist – eine Bezeichnung für eine gemischte Sprache, die im Mittelalter von Diplomaten verschiedener Nationalitäten verwendet wurde? Oder dass das scheinbar moderne „Bandana“ aus dem Sanskrit stammt und die alte indische Technik des Batikfärbens von Stoffen bezeichnet? Dieses Buch ist eine zugängliche und unterhaltsame Wissensquelle, die Kenner (Franzosen) der englischen Sprache lieben werden!
Vollständige Details anzeigen